金刚经原文网

第十二章 结束轮回的旅程:伊西达西

发布时间:2023-01-11 17:00:06作者:金刚经原文网

  第十二章 结束轮回的旅程:伊西达西

  在后来成为阿首咖(Asoka,古译:阿育王)首都的华氏城(Pataliputta),住了两位佛教比库尼——伊西达西(Isidasi,古译:伊师达悉)与菩提(Bodhi),两人都擅长禅修,精通佛法,解脱一切烦恼。[1]

  勤劳与认真的家庭主妇

  有一天,这两位朋友托钵与用餐完后,坐在树荫下谈起个人的生平。年纪较大的菩提(Bodhi),在加入僧团之前显然经历过许多痛苦,她很好奇年轻的同伴伊西达西(Isidasi)为何会决定出离世间。后者正值青春年华,拥有花容玉貌,很难想像她曾经历过什么苦难。年长比库尼问她,是何种存有的痛苦驱使她过出家的生活?

  伊西达西甚可爱,

  并且正值青春时,

  汝曾见何惑业苦,

  导致汝追求出离?(Thig. 403)

  伊西达西(Isidasi)说出她的故事。她出生在南方阿槃提国(Avanti)的首都优禅尼(Ujjeni)。她的父亲是个有钱人,而她是父亲钟爱的独生女。父亲的一个富商朋友请求将女儿嫁给他儿子,她的父亲很高兴女儿可以嫁入这个朋友家。

  伊西达西(Isidasi)是个正直与有教养的年轻女子,她在家尊敬父母,出嫁后同样孝养公婆,并和丈夫的所有亲戚都相处融洽,始终维持谦虚有礼。她也是个非常勤劳与认真的家庭主妇,无微不至地服侍丈夫,甚至不假仆人之手而亲手烹调:

  我亲自下厨煮饭,

  并亲自清洗碗盘。

  如母对待独子般,

  如是服侍我丈夫。

  我待他以最敬意,

  并且谦卑服侍他;

  我早起、勤奋、正直,

  而我丈夫却恨我。(Thig. 412-412)

  伊西达西(Isidasi)真的是印度典型的理想妻子,她们无私地服侍丈夫,而她的丈夫应该更庆幸找到这样的人生伴侣。因为印度女人通常便以温柔著称,而她更是当中的佼佼者,实在是个难得的珍宝。

  三任丈夫无缘由的憎恨

  然而,奇怪的是,她丈夫却无法忍受她,他去向父母抱怨。他的父母很赞赏媳妇的美德,因此满怀困惑地问这个年轻人,为什么不喜欢她。他解释,她当然不曾伤害或冒犯过他,但自己就是不喜欢她,且感到厌倦并觉得已受够了,因此准备离家出走,这样就不会再看见她(Thig. 414-416)。

  这对父母非常难过,无法了解儿子,因此找来伊西达西,伤心地告诉她事情的经过,并再三保证不会责怪,请求她坦白告诉他们,她到底做了什么事。他们一定是猜想儿子有难言之隐,因此希望钟爱的媳妇能说出实情,以便设法帮她挽回丈夫。

  这整件事都是在平静与尊重的情况下发生,无论是公婆或丈夫都没有以粗暴的方式对待她,丈夫甚至准备离开家,而不是对伊西达西采取什么行动。无论媳妇犯了什么错,这对父母也都准备要原谅她。但她老实地回答:

  我并未犯任何错,

  我也不曾伤害他,

  也未粗言对待他。

  为何吾夫憎恨我?(Thig. 418)

  事实上,根本不曾发生任何事。即使她丈夫自己也不知道为什么憎恨她,且无法合理解释他的反感。当伊西达西的公婆知道情况无法挽回时,由于不想失去儿子,只好将她送回父母家。他们心想,这么好的女人定可找到另一个能让她快乐的丈夫。对伊西达西而言,这当然是段极端难堪的经验。以弃妇的身分回到父母身边,她简直伤心欲绝:

  以弃妇身苦不堪,

  彼等遣我回父家。

  「为安吾儿,」彼哭道:

\

  「无福接受美天女!」(Thig. 419)

  她在父亲的保护下被带回家。虽然他无法理解这是怎么一回事,但开始为她寻找另一个丈夫。在认识的人当中,他找到一个正直又富有的人,他很高兴能娶到伊西达西(Isidasi),并愿意出一半的婚礼费用。

  虽然伊西达西(Isidasi)以最深的爱意服侍丈夫,但同样奇怪的模式在仅仅一个月后又再度发生。第二任丈夫不再爱她,且看到她就心烦,于是将她送回去给她父母,结束了这段婚姻。

  现在,她和父亲两人完全困惑不解。不久之后,一个托钵行者来她家乞食。这个人似乎不太满意他的苦行生活,于是伊西达西的父亲突然想到将女儿嫁给他。她父亲建议他放弃衣与钵,改过更舒适的生活,有华厦为家,又有美丽的伊西达西为妻。行者立即答应这诱人的提议,因为那完全超出他的预期。

  但在短短两个星期之后,他来找岳父请求归还衣与钵,他宁愿当个最贫穷的乞丐,也不愿多花一天和伊西达西在一起。这家人说,因为他是个正直的人,因此愿意满足他任何愿望,只恳求他能留下来。但他拒绝任何劝诱,他表示自己只确定一件事——他再也无法和伊西达西共处一室。说完就离开了(Thig. 422-425)。

  出家七日证得三明

  伊西达西(Isidasi)万念俱灰,想到宁可自杀也不愿再忍受这种痛苦。恰巧就在这天,耆那达陀(Jinadatta)比库尼来她父亲家托钵乞食。看见这位比库尼祥和的外表,伊西达西(Isidasi)心想自己也能成为比库尼。

  她说出愿望,但父亲不愿失去独生女而劝她留在家里,他说她可以在家做善事,那也能带来福报。但伊西达西哭着乞求父亲让她出家,这次她了解到,自己那令人不解的命运一定有些更深层的原因——某些前世所作的恶业。最后她父亲终于软化:

  于是吾父对我说:

  「达到觉悟与正果,

  获得无上士本人,

  已经证悟之涅槃。」(Thig. 432)

  伊西达西(Isidasi)就此离开了父母与亲戚们,跟着长老比库尼到寺院出家。

  她在剃度之后,七天内竭尽所能精进修行,在一周结束时,便已达到三明——宿命智证明、生死智证明与漏尽智证明。透过她忆念宿命的能力,伊西达西发现她此生婚姻失败的背后原因,以及潜伏在轮回幽暗处的更多其他因素。

  过去世曾为风流倜傥的金匠

  伊西达西(Isidasi)观察过去,看见八世以前,她曾经是个男人——一个金匠,英俊又富有,魅力十足,充满青春活力。由于着迷于肉体之美,这个风流倜傥的金匠引诱别人的妻子,完全不顾社会的伦理道德。他喜欢征服别人的妻子,一个接一个,犹如蝴蝶在花间穿梭。

  一如卡沙诺瓦(Casanova)①与唐.璜(Don Juan)②等大众情人,他玩弄爱情,并对他可能造成的伤害全无内疚。他只想要享受征服的快感,肉欲的欢愉,从来不愿负起任何责任,或做任何承诺,或尽爱的义务。

  他想要一再地玩乐,且想要各种变化的欢乐。他伤透了受害者的心,却毫不关心她们的下场。对他来说,伤心或结婚并无差别。因此,他就这样不断地玩火直到死去。

  死后堕入地狱受苦

  然后,他落入黑暗的深渊,那是他咎由自取的。他转生到号叫与紧牙地狱③,在那里他体会到加诸于别人的千倍痛苦。由于他过去不论在做法与想法上都冷酷无情,因此在地狱中也受到冷酷无情的惩罚,毫无怜悯与同情,一如自己在世时的残忍与绝情。

  据说,在地狱中对奸夫与淫棍的特殊惩罚是,走过剑叶林④,没有喘息的机会。他们看见远处一个美女,去追她时,便被利刃割得体无完肤。而这个女人就如自在的命运女神般,一直在前面招手,却永远也够不到。而那个淫棍由于受到欲念驱使而身不由己,他一再地跑入森林中,被剑叶割成碎片。「我长期受此折磨」,伊师达悉比库尼说(Thig. 436)。她清楚记得她身为金匠的情形,且完全了解他为何会受到如此痛苦的罪报。

  堕入畜生道受苦

  在结束这个地狱的惩罚后,他继续轮回。下一世的他什么都忘了,投生到一只母猴的子宫中。由于他已经历过最糟的恶业报应,现在开始慢慢地从底部升上来。在嗔恨的罪报结束后,他还保有兽性的欲望,那个嗔恨是他粗鲁地拒绝所诱惑的女人,并鄙视她们受骗丈夫所造成。由于这个习气的影响,他遂变成野兽。

  这符合丢尼修大法官(Dinonysius the Areopagite)⑤的说法:「欲望的本质是,它会将人转变成它所欲求的事物。」那个人由于肆无忌惮地纵欲,如今自食其果,变成一只野兽,而这是最接近人的野兽——猴子。然而,它在出生之后短短七天,就被猴王咬掉生殖器,以防止未来的竞争:

  族中一只大猴王,

  七日即将我去势。

  这是彼业之果报,

  因我诱惑他人妻。(Thig. 437)

  在猴身死后,他投生为一只羊,一只瘸腿、独眼母羊的后代,而且遭到阉割,无法满足性欲。就这样它痛苦地活了十二年,不只受肠内寄生虫所苦,且经常得载送小孩。

  他第三次于畜生道是投生成阉牛,长年被迫耕田、拉车,很少有休息的时间(Thig. 440-441)。辛勤工作是这个放荡金匠最不想做的,如今则成了他无法逃避的事。他必须做很多事,很少娱乐,不仅被去势,而且整天都得拉重物,之后眼睛还瞎了。

  投生为阴阳人与女人

  这个金匠在历经地狱、猴子、羊、牛的转世之后,终于再度转世为人——但却是个不男不女的阴阳人(Thig. 442)。因为他以前迷恋性器官,包括自己和那些女人的,如今他发现自己同时拥有两者。这当然再次使得他两头落空,无法得到任何性欲的满足,成为社会的边缘人;特别因为他是女奴之子,且出生在贫民窟。勉强痛苦地活了三十年后,他就死了。

  这个从人到地狱,从地狱到畜生,再从畜生到阴阳人的有情众生,下一世转生为女人,终于完成性别的转换,他如今成了从前欲求的对象——女人,欲望的确会将人转变成它所欲求的事物。

  这个新生女婴是某个一文不名贱民车夫的女儿,他一事无成,最后欠了一屁股债。债主们经常来骚扰他,而他又什么也还不出来,于是将女儿卖给其中某个富商作奴隶。商人免除他的债务,并给他一些钱作为报酬,然后就将他女儿带走。她哭泣与伤心都没有用,就被从家里带去作奴隶。

  当她十六岁是个迷人的处女时,少主人爱上她,并娶她为第二个妻子。他先前已娶了个高尚与正直的妻子,她爱他甚于一切。对于丈夫另外娶妻,她当然很悲伤,觉得自己被抛弃。那个较年轻的女人竭尽所能地捍卫刚取得的地位,并成功地挑拨离间丈夫与妻子。由于了解贫穷与奴隶生活重担的悲惨,她决定捍卫身为富人妻子的地位,因此无所不用其极地想取代对手。结果闹得鸡犬不宁,直到终于拆散丈夫与第一任妻子为止(Thig. 443-446)。

  洞见自己神秘命运的关键

  那一世,她再次误用难得的人身福报,之后便转生为伊西达西(Isidasi)。她更早以前的恶报已尽,因此得以生为完整的人身。但是因为她前世把另一个女人赶出家门,将自己的快乐建立在别人的痛苦上,因此使得她此世受到接连三任丈夫的鄙夷与漠视。

  她所爱的这三个人都不想要她,她身为妻子但却遭到忽视与遗弃,从表面上看显然很不公平,但事实上却是她自己前世行为的果报。然而,由于她并未粗暴相向,而是一直尽量当个模范妻子,因此才能种下未来的福田。在成为比库尼之后,她以非凡的速度达到禅定,且很快地就洞见自己神秘命运的关键。

  一旦伊西达西(Isidasi)了解这些因果关系,以及纵欲的恶果,并看清它如何一再地以牺牲别人来成全自我之后,跳脱这痛苦轮回的心愿便油然而生。她了解前世与此世意向的交互作用,且以天眼看见同样的事也印证在别人身上。

  在实际修行中,她如此体会佛法,终于达到第三明——漏尽智证明,彻底觉悟四圣谛,从此永远解脱生死轮回,而成为阿拉汉,加入圣者行列。从淫棍堕入地狱,再从三世的雄性动物转生为阴阳人,接着又从穷苦奴隶的小孩升为富人,最后是一个弃妇。对她来说,前后充满困惑与爱恨情仇的八世,就已足够,如今终于解脱,她可以说:

  此是前世之果报,

  吾虽如奴待彼等,

  彼却弃我而离去;

  吾于此事亦了结。(Thig. 447)

  原注

  [1]出处:Thig. 400-447与注释。

  译注

  ①卡沙诺瓦(Goivanni Jacopo Casanova de Seingalt, 1725-1798):意大利威尼斯人,幼时体弱多病,长大后励志习医,因云游四海而博学多闻,是意大利当时最风流倜傥的美男子。据说许多妇女只要见到他,总会为他的风采所吸引,难以忘怀!

  ②唐.璜(Don Juan):这个人物是西班牙作家何瑟.索瑞亚(Jose Zorrilla, 1817-1893)的名著《东焕.德诺略(Don Juan Tenorio)里的主角。这位女性「杀手」的故事,激发了很多艺术家的灵感,而出现在许多文艺作品中,例如莫扎特的歌剧《唐.乔凡尼》(Don Goivanni),拜伦的诗作《唐.璜》(Don Juan)等。渐渐地,唐.璜这名字就专门用来形容那种玩世不恭,以骗取女人的感情为乐的纨绔子弟。

  ③地狱:译为「不乐」、「可厌」、「苦器」等。其依处在地下,因此谓之地狱,共有八热地狱、八寒地狱、近边地狱、孤独地狱等共十八种,它是造恶者投生的场所,投生此处的众生将受到种种极端的折磨。号叫地狱是八热地狱中的一种,众生因受极热之苦而大声惨叫;紧牙地狱是八寒地狱中的一种,众生因寒冷难忍而牙关紧咬。

  ④剑叶林:近边地狱的一种。在此地狱中,铁树上生长许多像树叶一样的利剑,随风飘动,将这些众生的身体切割成碎片,复活后又割截,如是受到切割的痛苦。

  ⑤丢尼修大法官(Dinonysius the Areopagite):一世纪的基督教殉道者。

相关文章

猜你喜欢

  • 初识佛法

  • 佛学课本

  • 佛光教科书

版权所有:金刚经原文网